عنوان | توصيه به دوستي با صالحان، مدارا با فاسقان |
حديث | - فِي وَصِيَّتِهِ لِابْنِهِ الْحَسَنِ(ع)-: وَاخِ الْاِخْوَانَ فِي اللهِ وَ اَحِبَّ الصَّالِحَ لِصَلَاحِهِ وَ دَارِ الْفَاسِقَ عَنْ دِينِكَ وَ ابْغِضْهُ بِقَلْبِكَ وَ زَايِلْهُ بِاَعْمَالِكَ لِئَلَّا تَكُونَ مِثلَهُ. |
ترجمه | - در سفارش به فرزندش امام حسن(ع) -: با برادران ديني در راه خدا برادري كن و صالحان را به خاطر درستكاري شان دوست بدار و با فاسق در دين مدارا كن و در قلبت او را دشمن دار و در عمل از او جدا باش تا مانند او نگردي. |
پاورقي | بحارالانوار، ج42، ص203 |
گوينده | امام علي(ع) |
منبع | الامالي |
نويسنده | شيخ طوسي |
صفحه | 8 |
عنوان | فضيلت زيارت امام صادق(ع) |
حديث | مَنْ زَارَنِي غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ وَ لَمْ يَمُتْ فَقِيراً. |
ترجمه | هر كس مرا زيارت كند، گناهانش آمرزيده مي شود و در حال فقر نمي ميرد. |
پاورقي | بحار الانوار، ج97، ص145. |
گوينده | امام صادق(ع) |
منبع | جامع الاخبار |
نويسنده | تاج الدين محمد بن محمد بن حيدر شعيري |
صفحه | 27 |
عنوان | گريه همه عالم بر شهادت امام حسين(ع) |
حديث | إِنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع لَمَّا مَضَى بَكَتْ عَلَيْهِ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَ الْأَرَضُونَ السَّبْعُ وَ مَا فِيهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ مَنْ يَتَقَلَّبُ عَلَيْهِنَّ وَ الْجَنَّةُ وَ النَّارُ وَ مَنْ خَلَقَ رَبُّنَا وَ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى. |
ترجمه | وقتي ابا عبد الله الحسين(ع) به شهادت رسيد، تمام آسمانها و زمين هاي هفتگانه و آنچه در اينها و بين اينها بود و هر كه بر آنها مي جنبيد و بهشت و جهنّم و هر چه خداوند آفريده چه ديده شود و چه ناديدني باشند بر او گريه كردند. |
پاورقي | كامل الزيارات، ص166 |
گوينده | امام صادق عليه السلام |
منبع | بحارالانوار |
نويسنده | محمد باقر بن محمد تقي مجلسي ( م 1111 ق ) |
ناشر | مؤسسه الوفاء |
محل چاپ | بيروت |
سال چاپ | 1403 ق |
نوبت چاپ | دوم |
جلد | 45 |
صفحه | 206 |
عنوان | نهي از انداختن كار امروز به فردا |
حديث | يَا أَبَا ذَرٍّ إِيَّاكَ وَ التَّسْوِيفَ بِأَمَلِكَ فَإِنَّكَ بِيَوْمِكَ وَ لَسْتَ بِمَا بَعْدَهُ فَإِنْ يَكُنْ غَدٌ لَكَ فَكُنْ فِي الْغَدِ كَمَا كُنْتَ فِي الْيَوْمِ وَ إِنْ لَمْ يَكُنْ غَدٌ لَكَ لَمْ تَنْدَمْ عَلَى مَا فَرَّطْتَ فِي الْيَوْم. |
ترجمه | اي ابوذر! زنهار كه بر اثر آرزو، كار امروز را به فردا بيفكني، زيرا كه تو در امروز به سر مي بري نه در فردا، چه اگر فردايي براي تو بود در فردا نيز چنان باش كه امروز بوده اي و اگر فردايي در كار نبود، به خاطر كوتاهي كردن در كار امروزت پشيمان نشوي. |
پاورقي | الامالي، طوسي، ص526. |
گوينده | پيامبر اكرم صلّي الله عليه و آله و سلّم |
منبع | بحارالانوار |
نويسنده | محمد باقر بن محمد تقي مجلسي ( م 1111 ق ) |
ناشر | مؤسسه الوفاء |
محل چاپ | بيروت |
سال چاپ | 1403 ق |
نوبت چاپ | دوّم |
جلد | 74 |
صفحه | 75 |
عنوان | حجت بودن مومن |
حديث | اَلْمُوْمِنُ وَحْدَهُ حُجَّةٌ وَ الْمُوْمِنُ وَحْدَهُ جَمَاعَةٌ. |
ترجمه | مومن به تنهايي حجت است و مومن به تنهايي جماعت است. |
پاورقي | الخصال، ص584 |
گوينده | پيامبر اكرم صلّي الله عليه و آله و سلّم |
منبع | بحارالانوار |
نويسنده | محمد باقر بن محمد تقي مجلسي ( م 1111 ق ) |
ناشر | مؤسسه الوفاء |
محل چاپ | بيروت |
سال چاپ | 1403 ق |
نوبت چاپ | دوّم |
جلد | 28 |
صفحه | 3 |
عنوان | وفا به پيمان الهي با زبان ودل، شرط مسلماني |
حديث | اَلْمُسْلِمُ مَنْ يَفِي اللهَ بِمَا عَهِدَ اِلَيْهِ وَ لَيْسَ الْمُسْلِمُ مَنْ اَجَابَ بِاللِّسَانِ وَ خَالَفَ بِالْقَلْبِ. |
ترجمه | مسلمان كسي است كه به پيماني كه با خدا بسته وفا كند و مسلمان نيست آن كه (پيمان خدا را) با زبان اجابت و با دل مخالفت كند. |
پاورقي | وسائل الشيعه، ج9، ص538. |
گوينده | امام رضا عليه السلام |
منبع | الكافي |
نويسنده | ابو جعفر محمد بن يعقوب بن اسحاق كليني (م 328 ق ) |
مترجم/مصحح | تحقيق علي اكبر غفاري |
ناشر | دار الكتب الاسلاميه |
محل چاپ | تهران |
سال چاپ | 1388 ق |
نوبت چاپ | سوّم |
جلد | 1 |
صفحه | 548 |
عنوان | فضيلت قرائت سوره ياسين براي ميت |
حديث | مَا مِنْ مَيِّتٍ يُقْرَأُ عِنْدَهُ سُورَةُ يس اِلَّا هَوَّنَ اللهُ عَلَيْهِ. |
ترجمه | هيچ مرده اي نيست كه نزد او سوره يس خوانده شود مگر آنكه خداوند بر او آسان مي گرداند. |
گوينده | پيامبر اكرم صلّي الله عليه و آله و سلّم |
منبع | بحارالانوار |
نويسنده | محمد باقر بن محمد تقي مجلسي ( م 1111 ق ) |
ناشر | مؤسسه الوفاء |
محل چاپ | بيروت |
سال چاپ | 1403 ق |
نوبت چاپ | دوّم |
جلد | 89 |
صفحه | 292 |
عنوان | طلب بهشت و پناه بردن از دوزخ، به خداوند، هنگام تلاوت آِيات مربوطه |
حديث | -لِاَبِي بَصِيرٍ-: فَإِذَا مَرَرْتَ بِآيَةٍ فِيهَا ذِكْرُ الْجَنَّةِ فَقِفْ عِنْدَهَا وَ سَلِ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ الْجَنَّةَ وَ إِذَا مَرَرْتَ بِآيَةٍ فِيهَا ذِكْرُ النَّارِ فَقِفْ عِنْدَهَا وَ تَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ. |
ترجمه | اي ابا بصير... هرگاه به آيه اي رسيدي كه در آن از بهشت ياد شده است، آنجا درنگ كن و از خداوند سبحان بهشت را طلب كن و هر گاه به آيه اي رسيدي كه در آن از دوزخ ياد شده است آنجا درنگ كن و از دوزخ به خدا پناه ببر. |
پاورقي | وسائل الشيعه، ج6، ص216 |
گوينده | امام صادق عليه السلام |
منبع | الكافي |
نويسنده | ابوجعفر محمد بن يعقوب بن اسحاق كليني (م 328 ق ) |
مترجم/مصحح | تحقيق علي اكبر غفاري |
ناشر | دار الكتب الاسلاميه |
محل چاپ | تهران |
سال چاپ | 1388 ق |
نوبت چاپ | سوّم |
جلد | 2 |
صفحه | 617 |
عنوان | وضو، حدي از حدود الهي |
حديث | اِنَّمَا الْوُضُوءُ حَدٌّ مِنْ حُدُودِ اللهِ لِيَعْلَمَ اللهُ مَنْ يُطِيعُهُ وَ مَنْ يَعصِيهِ. |
ترجمه | همانا وضو حدّي از حدود الهي است تا خداوند بداند چه كسي اطاعتش مي كند و چه كسي نافرمانيش مي كند. |
پاورقي | الكافي، ج3، ص21 |
گوينده | امام باقر عليه السلام |
منبع | بحارالانوار |
نويسنده | محمد باقر بن محمد تقي مجلسي ( م 1111 ق ) |
ناشر | مؤسسه الوفاء |
محل چاپ | بيروت |
سال چاپ | 1403 ق |
نوبت چاپ | دوّم |
جلد | 77 |
صفحه | 127 |
عنوان | فضيلت پنهان داشتن روزه مستحبي |
حديث | أَيُّمَا رَجُلٍ مُؤْمِنٍ دَخَلَ عَلَى أَخِيهِ وَ هُوَ صَائِمٌ فَسَأَلَهُ الْأَكْلَ فَلَمْ يُخْبِرْهُ بِصِيَامِهِ لِيَمُنَّ عَلَيْهِ بِإِفْطَارِهِ كَتَبَ اللَّهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ لَهُ بِذَلِكَ الْيَوْمِ صِيَامَ سَنَةٍ. |
ترجمه | هر شخص مومن روزه داري كه بر برادرش وارد شود و او به خوردن دعوتش كند، پس او را از روزه خود آگاه نكند تا براي افطارش بر وي منّت گذاشته باشد، خداوند سبحان به جاي آن روز، روزه يك سال را برايش مي نويسد. |
پاورقي | وسائل الشيعه، ج10، ص153. |
گوينده | امام صادق عليه السلام |
منبع | الكافي |
نويسنده | ابو جعفر محمد بن يعقوب بن اسحاق كليني (م 328 ق ) |
مترجم/مصحح | تحقيق علي اكبر غفاري |
ناشر | دار الكتب الاسلاميه |
محل چاپ | تهران |
سال چاپ | 1388 ق |
نوبت چاپ | سوّم |
جلد | 4 |
صفحه | 150 |